lunes, 24 de agosto de 2009

Abatir o matar?

Me llama la atención cómo los periodistas modulan el lenguaje.
Hechos: la Guardia Civil dispara contra un hombre y lo mata.
Formas de decirlo:
  1. Sencilla: "un hombre muerto por disparos de la guardia civil" (describe lo que ha pasado pero no califica nada). Es demasiado escueta, no sirve, debe quedar claro que la guardia civil no mata porque sí.
  2. Más descriptiva: "La guardia civil mata a tiros a un hombre", está claro pero lo de matar tiene connotaciones politicamente incorrectas (se piensa en asesinato, crimen). A evitar.
  3. Políticamente correcta: "Un hombre abatido por disparos de la guardia civil". Abatir es derribar, echar por tierra. Evita la palabra maldita: matar, quitar la vida. Aunque está claro que el abatido no se levantará porque está muerto.

Duplicaciones discriminatorias

  La Constitución venezolana   duplica cientos de términos: “Toda persona detenida tiene derecho a comunicarse de inmediato con sus familiar...